[contact-form][contact-field label="Name" type="name" required="true" /][contact-field label="Email" type="email" required="true" /][contact-field label="Website" type="url" /][contact-field label="Message" type="textarea" /][/contact-form] Juan Ramón Jimenez-র কবিতা অনুবাদ করলেন অরিন্দম মুখোপাধ্যায় Es mi Alma escrito por -…
Juan Ramón Jimenez-র কবিতা অনুবাদ করলেন অরিন্দম মুখোপাধ্যায় Es mi Alma escrito por - Juan Ramón Jimenez No sois vosotras, ricas aguas de oro, las que corréis por el…
আচেয়া চিনুবের গল্প - (এক) লেখাঃ আ কু য়ে কে অনুবাদঃ কা মা রু জ্জা মা ন আকুয়েকে দেওয়ালের একপাশে তার অসুখের বিছানায় শুয়ে ছিল। দেওয়ালটা ছিল শত্রুতার দেওয়াল। হঠাৎই…
আফ্রিকার গল্প-৪ কালো-কিশমিশ ফান্টা মাকেনা ওঞ্জেরিকা (কেনিয়া) অনুবাদঃ কা মা রু জ্জা মা ন আমরা টোটো (বড়ো বাচ্চা) হয়ে ওঠার পর থেকেই সে ছিল আমাদের বোন, আমাদের বন্ধু। মেরি আমাদের…
বুশরা আল-ফাদিল (সুদান)-এর লেখা অনুবাদঃ কামারুজ্জামান মেয়েটার পাখি উড়ে যাওয়ার গল্প বাজারে হাজারো মানুষের অদ্ভুত ভিড়। ভিড় ঠেলে কোন ক্রমে আমি এগিয়ে যাচ্ছিলাম। শুধু স্যালাডের সব্জি কেনার মানুষ ছিল না,…
অনুবাদ: তৌফিক হোসেন সংক্ষিপ্ত কবি পরিচিতিঃ মৌলানা জালালউদ্দিন রুমি (1207-1273) ছিলেন শ্রেষ্ঠ ও কিংবদন্তিসম অতীন্দ্রিয়বাদী সুফি কবি। জন্ম আফগানিস্তানের বল্খে।স্থিতু…